Forum Communautaire Grec
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum Communautaire Grec

Forum dédié aux Grecs. Discussion, échanges, rencontres, apprentissage de la langue grecque, découverte du pays de son histoire et son présent ...

-28%
Le deal à ne pas rater :
Précommande : Smartphone Google Pixel 8a 5G Double Sim 128Go ...
389 € 539 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Jeune grec en quète de traduction pour tatouage

3 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

thomas_38



Salut à tous, moi c'est thomas !

Voila j'ai 18ans et j'habite vers grenoble. Ma famille maternelle est greque, mais je n'ai plus tellement de lien avec cette culture car beaucoup d'entre eux son décédé ( mon grand père originaire d'Athène, un des derniers représentants, est partis il y a quelques mois...).
Etant jeune majeur je souhaiterais me faire tatouer, mon projet étant de me faire tatouer plusieurs expression dans plusieurs langue. Comme vous l'avez surement compris je voudrais commencer par un tatouage en grec donc si quelqu'un pourrait me traduire :

"désobéissance civile"

Merci d'avance amis grecs ;-)

(si on peut me proposer une traduction en grec ancien c'est cool aussi)

Admin

Admin
Admin

Salut Θωμάς
Bienvenue sur ce forum !
J'éspère qu'il t'apportera quelque chose pour une reprise des liens avec ta culture ...
αστική ανυπακοή (désobéissance civile/urbaine en grec nouveau , en grec ancien je ne sais pas)

https://ouzo-pride.forumdediscussions.com

thomas_38



Merci beaucoup pour ton aide, elle m'est d'un grand recourt :-)

A bientôt, bonne continuation...

Mélina

Mélina

alors ce tatouage ???
on veut les photoooo....

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum

 

Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser